欢迎访问繁星中文网!

首页

您现在的位置是:  > 标语

广告标语双语对照合集90句

2022-06-28 15:46繁星中文网

广告标语双语对照合集90句

中英双语版广告语大全

  1. Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)

  2. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)

  3. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)

  4. We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)

  5. Impos*le made pos*le.使不可能变为可能。(佳能打印机)

  6. Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

  7. The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)

  8. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

  9. Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)

  10.To me, the past black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)

  11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)

  12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)

  13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)

  14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)

  15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

  16. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐)

  17. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工)

  18. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

  19. Let?s make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子)

  20. No business too small, no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)

  21.M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力)

  22.Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡)

  23.Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表)

  24.Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信)

  25.Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)

  26.Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)

  27.Connecting People.(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚)

  28.A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)

  29.Mosquito Bye Bye Bye. (RADAR) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)

  30.A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷)

  31.校园“光棍俱乐部”——男人的世界!(金利来服饰);

  32.大学生正常消费——不买贵的,只选对的。(雕牌洗衣粉);

  33.每天有约会——精彩每一天。(雀巢咖啡);

  34.生日大聚餐——美好时光,美味共享……(麦当劳快餐);

  35.好不容易从失恋中解脱——原来生活可以更美的。(美的空调);

  36.朋友间的承诺——真诚到永远!(海尔电器);

  37.面对导师的`赞赏,常说——让我们做得更好!(飞利浦电器);

  38.应付别人的指责,常说——我就是我……(雪碧饮料);

  39.九月十日写给导师的贺卡——我们的光彩,来自你的风采。(沙宣洗发水);

  40.大学生与他们的父母——沟通无极限……(康佳移动电话);

  41.一个星期突击复习,搞定所有考试——就是这样自信!(飘柔洗发水);

  42.考试作弊高手——天外有天……(红塔集团);

  43.寝室电脑无病毒——健康新概念。(LG空调);

  44.就业偏向外企——非常可乐,非常选择!(非常可乐)。

格林童话双语版中英

  《格林童话》这本书最为突出的特点,就是赞美勇敢、机智、心灵美的人物和善与恶、美与丑的对比,宣扬善良必将战胜邪恶的主题。

  童话,是人们不可拒绝的,童话,是人们所盼望的。每个人都希望自己生活的世界像童话般的不可思议,像童话般的幸福与美好。

  我们每一个人,甚至我们的父母,都在格林童话的影响之下长大:我们伴着小红帽走在去外婆家的路上,采撷这路边最艳丽的野花;我们为白雪公主的去世掬一捧眼泪,在王子出现的时候再破涕为笑;我们憎恨着灰姑娘丑陋的继母和两个姐姐,同情着那位睡在煤灰堆里的女孩;还有可爱的七只小山羊,会变成王子的青蛙,恬静的睡美人,恩爱的白雪和红玫瑰……

  这一个个鲜活的人物形象永远停留在我们童年的记忆里。第一次我们对善于恶,美与丑,贫与富有了一个模糊的概念,而那最初的智慧与道德概念居然来自那个遥远的国度,由那个高大而坚韧的民族为我们讲述,而格林童话中那永远幸福的结局又给小小的我们带来了多少欢乐和梦想。

  《格林童话》中有篇童话是非常著名的,也是我非常喜欢的,那就是《白雪公主》。这篇童话我觉得是格林兄弟的骄傲,是他们的经典之作。

  “白雪公主原是在皇宫里过着平凡的生活,但由于她的'继母嫉妒她的美丽,想至她于死地,所以白雪公主被迫逃到了森林里,幸运的是她遇到了善良的七个小矮人。但是皇后知道了白雪公主还没死,就住在七个小矮人的家里,所以又研制了一个毒苹果,毒死了白雪公主。但好人有好报,白雪公主终究过上了幸福的生活。”

  “格林童话”中的每一篇童话都在教育我们怎样做人。

  其中,我记忆最深的就是《渔夫和他的妻子》的故事:从前,有一位渔夫和他的妻子,是靠打鱼过日子的,生活得很贫穷,只有一条破船。有一天,渔夫去打鱼,打到了一条比目鱼,这条比目鱼是一位王子,是被巫婆施了魔法的。王子请渔夫把他放回大海,渔夫就把比目鱼王子放回了大海。

  渔夫把这件事告诉了自己的妻子,妻子贪心地说:“你这个笨蛋,你干嘛不向他要一茅屋呢?快去啊!快快去向他要一间茅屋去啊!”渔夫去找比目鱼,比目鱼一口答应了。渔夫的妻子还想要一座更漂亮的房子,比目鱼都一一答应了。渔夫的妻子越来越贪心了,接着,要做国王、教皇,比目鱼都答应了。但又过了几天,渔夫的妻子又想做上帝,想让太阳、月亮也听她的指挥,可比目鱼没有答应,最后,又恢复到了原样。

  这个故事告诉了我们,不可以贪心,如果贪心的话,你就会变成了一个很贪的人。凡是靠别人过日子的,最后,不利的还是自己。以后,我们一定要好好学习,掌握更多的知识和本领,做一个靠自己的本领好好生活的人!

  格林童话不仅仅是“小儿科”的睡前读物,它是德国文学的一块不可多得的瑰宝,它是整个古老日耳曼民族智慧的结晶,它经过两位出色的语言学家的整理,走入了全世界孩子的内心,成为了开启他们心智的第一把钥匙,成为拜访他们人生的第一部着作。而那个古老而内敛的民族,却像一位神秘的爷爷一样在黑森林幽暗的光线中安详的守望着一代又一代孩子们纯真的微笑……

经典爱情语录(中英双语版)

  Humor has been well defined as thinking in fun while feeling in earnest.

  幽默被人正确地解释为“以诚挚表达感受,寓深思于嬉笑”。

  Genius only means hard-working all one’s life .

  天才只意味着终身不懈的努力。

  Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to.

  不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

  Don’t let a little dispute break up a great friendship.

  不要让小小的争端损毁了一场伟大的友谊。

  Better be unborn than untaught , for ignorance is the root of misfortune .

  与其不受教育,不如不生,因为无知是不幸的根源。

  All the splendor in the world is not worth a good friend .

  人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。

  Achievement provides the only real pleasure in life 。

  有所成就是人生唯一的真正乐趣。

  Wisdom is to the mind what health is to the body.

  知识之于精神,一如健康之于肉体。

  Wisdom in the mind is better than money in the hand.

  脑中有知识,胜过手中有金钱。

  While there is life, there is hope.

  有生命就有希望。

  When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.

  说到教育,大部分人认为其是一个终生的.学习。

  The world does not leak beacuse death is not a crack.

  世界不会溢漏,因为死亡并不是一道裂纹。

  The burning log bursts in flame and cries,"This is my flower, my death."

  燃烧的木料发出熊熊火焰,喊着:“这是我的花,我的死亡。”

  Put out the lamp when thou wishest,I shall know thy darkness and shall love it.

  如果你愿意,就熄了灯,我将了解你的黑暗,并且将爱上它。

  Other man live to eat, while I eat to live.

  别人为食而生存,我为生存而食。

  NOpains,no gains.

  没有付出,就没有收获。

  Never judge people by their appearance.

  永远不要以貌取人。

  Money is like muck , not good except it be spread

  金钱好比粪肥,只有撒到在大地才是有用之物。

  It only needs early cultivation to become a power.

  只需及早培养,记忆自会成为一种才能。

英文慰问信「中英双语版」

  写英文慰问信要使收信人从中得到安慰和鼓舞。下面是小编给大家整理收集的关于英文慰问信【中英双语版】,希望对大家有帮助。

  篇一:英文慰问信

  June25,20XX

  Dear Mr. Thompson,

  I was extremely sorry to hear of the fire that destroyed your beautiful house. I know well how much that house meant to you and I hasten to offer my sympathy.

  With best wishes to you both.

  Sincerely yours,

  Smith

  [译文]

  亲爱的汤普森先生:

  听说火灾毁了您漂亮的住宅,我难过极了。我知道您和夫人是非常喜爱那座房子的。特立即向您们表示慰问。

  向您们致以最诚挚的同情。

  您诚挚的,

  史密斯

  20XX年6月25日

  篇二:英文慰问信

  June 16, 20XX

  Dear Tom,

  I just can’t tell you how sorry I was to learn of your accident. Your family tells me that your are progressing nicely, and that you’ll be out of the hospital in about ten days, I’m certainly relieved to know that!

  In the next day or so you’ll receive a little package from Margaret and me. I hope you like it, and that it will help to pass the time more pleasantly.

  With every good wish for your swift recovery.

  Sincerely,

  Bob

  [译文]

  亲爱的汤姆:

  知道您受到意外伤害时,我简直难以形容我心中是多么难过。您的家人告诉我,您恢复得很好,再有十天左右的`时间就可以出院了。听到这一情况后,我心中感到很宽慰。

  在一两天内,您会收到玛格丽特和我寄给您的一小包东西,我希望您喜欢它,并希望它能帮助您更愉快地消遣时光。

  衷心祝愿您尽快地恢复健康!

  您真诚的

  鲍勃

  20XX年6月16日

  篇三:英文慰问信

  June 29, 20XX

  Dear Bill,

  What shocking news to me when I was told by Mr. Lewis that you could not pass the entrance examination. This means you have to wait for another year to attend the next entrance examination. I quite understand how you feel now. Still you have many more chances to try. So I hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again. I am sure you will easily succeed next time.

  Yours,

  Elizabeth

  [译文]

  亲爱的比尔:

  我在刘易斯先生那里获悉你入学考试落榜,深感惋惜。这意味着你要等待明年再考了。我很能理解你目前的心境。但你仍有很多机会,所以希望你别太往心里去,做好下次考试的准备。我深信你明年一定能获得成功。

  你的

  伊丽莎白

  20XX年6月29日